on the grilli
semantic version marker
The grilli menu in the README is the version. When the menu changes, the version changes.
What's smoking is what's shipping or nearly shipping. What's in the fire isn't on the menu yet.
v0.1 — Kuule. The Simon loop. Glyphs. Finnish numbers in the log.
Taav's Wild Ride
the film
Budapest. The crossing. East Berlin. The autobahn. West Germany. Back to the long dark.
A Trabant. 16mm Agfa E-6, developed in C-41 —
the only chemistry they had. The palette doesn't know what happened to it. Neither does Taav.
The Hungarian scenes: before the ride began. The German scenes: three days of spring, one day
of summer. The Finnish scenes: the silence, the cold, the dark. One reel. You're supposed to
feel all of it.
Cold-war story. Longshoremen in space.
the palette
Agfa E-6 / C-41 cross-process
Agfa E-6 developed in C-41. The colour dye layers behave unexpectedly.
Highlights: straw and warm cream — norsunluu, kaura.
Midtones: muted, slightly green-shifted, cold — the Trabant greens, the Lada palette.
Shadows: very deep, high contrast — C-41 didn't spare them.
Tyhjyys.
The dense area is tyhjyys-lämmin.
The mid-tone bridge is meripihka-dim.
The clear area is taivas.
The palette IS the film. The film IS the palette.
256 colours named in Finnish. The names do load-bearing work.
Meripihka: sea-resin, Baltic amber. Tyhjyys: void, emptiness.
Hiljaisuus: silence. Learn the palette, learn the names.
The colour and the word arrive together. → rebraining.org/exemplar.html
kolme päivää kevättä
the arc
Kolme päivää kevättä, yksi päivä kesää, loputon talvi.
Three days of spring, one day of summer, endless winter.
The shape of the ride. The shape of everything.
Wa-Tor
the Hunt level — Dewdney, 1984
Toroidal predator-prey simulation — sharks and fish, populations cycling on a world with no edge.
From station time, this is what a civilization looks like: simple rules, expendable individuals,
patterns that rise and collapse between shifts.
Only the Game of Life level in Kaamos will be Wa-Tor.
Suomi
why you will not learn it
Suomi is not a language you'll learn through conversation. Why? Every native Finn you'll meet
in a Helsinki office tower speaks better English than you. And every Finn who respects you will
ignore you.
There will be the smallest of small talk, and every word will carry the full weight of its
history, and until you understand its history and how it is remembered, you will not understand
a word of Finnish.
field primer
Finnish looks like a secret code. I couldn't type these characters to save my life.
Tapahtuu. Kaksi kertaa.
project vocabulary
It happens. Twice.
The acknowledgment that requires no explanation. Sent when the thing has already happened
and there is nothing more to say about it.